Имена вьетнамцев состоят из трех частей: фамилия, имя среднее, имя личное – Чан Ван Виен. При этом определить половую принадлежность обладателя вьетнамского имени совсем не просто.
Фамилии вьетнамцев
Количество вьетнамских фамилий вполне поддается счету. Опытные лингвисты назовут чуть более тридцати вариаций, даже с учетом самых редких и фамилий с китайскими корнями.
Наиболее распространенные: Нгуен, Ле, Чан, Хо, Ли, Во, Фам. И поскольку выбор невелик, то фамилию человека отдельно от имени во Вьетнаме не используют.
Имя среднее
Вторую часть полного имени вьетнамцев – среднее имя – не следует путать с привычным для нас отчеством. Хотя в некоторых вьетнамских семьях имя среднее может передаваться по наследству из поколения в поколение.
Нередко при выборе среднего имени главным критерием служит благозвучное его сочетание с личным именем. В отдельных случаях – позволяет косвенно определить пол владельца. Например, вариации Дык или Ван используются исключительно в составе мужских имен.
Имя собственное
Это последняя составляющая полного вьетнамского имени – самая личная, определяющая индивидуальность. Список личных имен во Вьетнаме, в отличие от фамилий, очень приличный.
Мужские имена
Весьма популярны Вьет и Нам – мужские имена, которые являются национальными по своей сути. Каждое из них означает принадлежность к нации: Вьет – понятно, Нам – «южанин» – исторически сложившееся определение вьетнамцев по отношению к северному соседу Китаю.
В мужских вьетнамских именах заложена своеобразная установка на судьбу и характер для их обладателей. Желая подчеркнуть будущие достоинства, мальчиков называют: Нгиа – справедливый, Зунг – храбрый, Чунг – верный. Сразу несколько имен несут значение «сильный» – Кыонг, Мань, Лык.
Имя может подчеркивать наиболее ценные духовные качества (Дык – «нравственность», Тхык – «истина») или свойства характера (веселый – Вуй, спокойный – Бинь).
Мальчикам дают имена природных стихий, в надежде, что они будут такими же сильными и могущественными, как ветер (Фонг), море (Хай) или горы (Шон).
Героические имена – дань историческому прошлому Вьетнама, исполненному битвами за независимость: герой – Хунг, воин – Чиен, победа – Тханг.
Вьетнамцы, свято верящие в судьбоносное значение имен, используют кодировку на финансовое благополучие. И ведь срабатывает. Например, самый богатый вьетнамец по версии журнала Forbes Vietnam носит имя Выонг – «процветание».
Женские имена
Женские имена во вьетнамском языке изящны и поэтичны. Новорожденным красоткам часто дают имена цветов и благородных металлов: роза – Хонг, орхидея – Лан, лилия – Ли, цветок – Хоа, золото – Ким, серебро – Нган.
Восточные женские добродетели – также распространенные вариации имен: добрая – Хиен, терпеливая – Зунг, целомудренная – Чинь.
Луноликая – так на востоке говорят о писаной красавице. Луна является символом женственности и, конечно же, не может не присутствовать в именах вьетнамок. Чанг, Нгует, Ханг – несколько вариаций, означающих «Луна». Забавно, что только «Чанг» означает непосредственно небесное тело. А два других имени ассоциируются с названиями Луны, позаимствованными из старинной лирической поэзии.
красоты. И как следствие во вьетнамском языке встречается сразу несколько женских имен с нежным поэтическим значением «Луна»: Чанг, Ханг и Нгует. Притом словам Чанг в современном вьетнамском языке называется небесное тело, а два других встречаются не в астрономиии, а в старинной поэзии и изящной литературе.
Детские домашние имена
В свидетельстве о рождении вьетнамцев записывают официальное имя. Но в повседневной жизни (дома, в кругу родичей и друзей и даже в школе) принято использовать уменьшительно-ласкательные прозвища, которые могут быть абсолютно не связаны и не созвучны со «взрослым» именем.
Такая традиция существует во Вьетнаме много веков и связана с древним поверьем, согласно которому «ненастоящее» имя помогает защитить малыша от злых духов. С этой целью и прозвища для новорожденных выбирались соответствующие – некрасивые, подчеркивающие физическую немощность и всевозможные уродства.
В современных вьетнамских семьях, бесконечно далеких от древних суеверий, малышей называют самыми яркими и благозвучными именами. При этом часто используют названия и термины иностранного происхождения, имена мультяшных героев и даже продуктов: Панда, Пух, Бим, Ангел, Пепси, Эппл.
Для самого младшего ребенка во вьетнамской семье существует особое домашнее имя – Кун (щеночек). Это милое прозвище сохраняется в семейном обиходе до достижения ребенком старшего школьного возраста.